-
1 torpedo
I [tɔː'piːdəʊ] II [tɔː'piːdəʊ]verbo transitivo silurare (anche fig.)* * *[to:'pi:dəu] 1. plural - torpedoes; noun(an underwater missile fired at ships: an enemy torpedo.) torpedine, siluro2. verb(3rd person singular present tense torpedoes: past tense, past participle torpedoed - to attack, damage or destroy with torpedoes: The ship was torpedoed.) silurare* * *torpedo /tɔ:ˈpi:dəʊ/n. (pl. torpedoes)4 (ferr.) petardo● torpedo boat, torpediniera; silurante □ torpedo-boat destroyer, cacciatorpediniere □ torpedo-defence net, rete parasiluri □ torpedo factory, silurificio □ torpedo-firing range, siluripedio □ torpedo-man, silurista □ torpedo-mine, mina subacquea □ torpedo net = torpedo-defence net ► sopra □ (aeron.) torpedo plane, aerosilurante □ (zool.) torpedo ray, torpedine □ torpedo squadron, squadriglia di aerosiluranti □ torpedo tube, lanciasiluri.(to) torpedo /tɔ:ˈpi:dəʊ/v. t.* * *I [tɔː'piːdəʊ] II [tɔː'piːdəʊ]verbo transitivo silurare (anche fig.) -
2 sheatfish
-
3 ♦ fire
♦ fire /ˈfaɪə(r)/n.1 [uc] fuoco; fiamme (pl.): to fight fire with fire, combattere il fuoco col fuoco; to light a fire, accendere un fuoco; to make a fire, accendere un fuoco ( all'aperto); to be on fire, bruciare; andare a fuoco; essere in (preda alle) fiamme; to catch fire, prendere fuoco; to set fire to st. (o to set st. on fire) dare fuoco a qc.; to start the fire, avviare (o accendere) il fuoco; to kindle a fire, accendere un fuoco; Fire!, al fuoco! al fuoco!; coal fire, fuoco di carbone2 incendio; fiamme (pl.): The fire destroyed three houses, l'incendio distrusse tre case; A fire broke out, è scoppiato un incendio; to put out a fire, spegnere un incendio; forest fires, incendi di boschi; fire prevention, prevenzione degli incendi; fire instructions, istruzioni in caso d'incendio3 [u] (fig.) fuoco; ardore; fervore; slancio; eccitazione; foga: eyes full of fire, occhi pieni di fuoco; The audience was on fire, il pubblico era eccitato; the fire of his speech, la foga del suo discorso4 [u] (mil.) fuoco: We were under heavy enemy fire, eravamo esposti al fuoco intenso del nemico; Open [cease] fire!, aprite [cessate] il fuoco; to hold fire, smettere di sparare; cessare il fuoco; to return fire, rispondere al fuoco5 stufa; stufetta: electric [gas] fire, stufa elettrica [a gas]6 [u] (med.) febbre; stato febbrile7 (ind. min.) segnalazione di sparo mine8 [u] (fig.) splendore; lucentezza; fuoco (lett.)● fire alarm, allarme antincendio □ (relig.) fire and brimstone, il fuoco eterno □ fire and sword, ferro e fuoco; distruzione totale ( in guerra) □ fire barrier, tagliafuoco ( muro, porta, ecc.) □ (edil.) fire basket, cesto metallico (o fornello) per il fuoco all'aperto ( per i muratori) □ (zool.) fire-bird ( Icterus galbula), ittero di Baltimora □ (bot.) fire blight, malattia del luppolo □ fire brigade, (corpo dei) pompieri; vigili del fuoco □ fire clay, argilla refrattaria □ (mil.) fire control, controllo del tiro □ ( marina mil.) fire-control station, stazione di direzione del tiro □ fire-cracker, petardo; castagnola □ fire damage, danni provocati dal fuoco □ ( USA) fire department, (corpo dei) vigili del fuoco □ ( USA) fire department valve, presa antincendio □ fire door, porta antincendio □ fire drill, esercitazione antincendio □ fire-eater, mangiafuoco; (fig.) attaccabrighe □ fire engine, carro dei pompieri; autopompa; autoincendio □ fire escape, uscita di sicurezza; scala antincendio □ fire escape ladder, scala antincendio □ fire extinguisher, estintore □ (poet.) fire-eyed, dagli occhi di fuoco □ fire-fighter, fire-fighting ► firefighter, firefighting □ (zool.) fire-flair ( Trygon pastinaca), pastinaca comune □ fire hose, manichetta antincendio; manica per acqua □ fire hydrant, idrante □ fire insurance, assicurazione contro l'incendio □ fire irons, ferri per il caminetto ( molle, paletta, attizzatoio, ecc.) □ fire juggler, giocoliere col fuoco; mangiafuoco □ fire office, ufficio di società d'assicurazione contro gli incendi □ fire officer, ufficiale dei vigili del fuoco □ fire-pan, braciere □ (ass.) fire policy, polizza antincendio □ fire pump, pompa d'incendio □ (leg.) fire raiser, incendiario; piromane □ (leg.) fire raising, incendio doloso □ fire regulations, regolamenti antincendio □ (tecn.) fire-resistant, resistente al fuoco □ (tecn.) fire-retardant, ignifugo □ (ass.) fire risk, rischio d'incendio □ ( USA) fire screen, parafuoco □ fire service, vigili del fuoco □ fire ship ► fireship □ fire station, deposito di autopompe; caserma dei vigili del fuoco □ (mil.) fire-step, banchina di tiro □ fire-teazer, fochista □ fire tongs, molle per il camino □ fire walking, pirobazia; il camminare sulle braci ardenti ( come fanno i fachiri, ecc.); (stor.) prova del fuoco □ ( USA) fire warden (o fire watcher), vigile del servizio antincendi ( nelle foreste, in guerra, ecc.) □ fire-worship, adorazione del fuoco ( come divinità) □ (fig.) to be between two fires, essere (o trovarsi) tra due fuochi □ (fig.) to come under fire from sb., essere criticato aspramente da q. □ (arc.) to go through fire and water for sb., buttarsi nel fuoco (per q.) □ to hang fire, (mil.) cessare il fuoco; (fig.) tardare ad agire, indugiare, tirarla in lungo □ to lay (o to set) a fire, preparare il fuoco □ to light a fire under sb., stimolare q. all'azione; dare uno svegliarino a q. (fam.) □ (fig.) to play with fire, scherzare col fuoco □ (fig.) to pour oil on the fire, soffiare sul fuoco; fomentare discordie, ecc. ( avendo l'aria di deprecarle) □ (fig.) to set sb. on fire, infiammare q. □ to set st. on fire (o to set fire to st.), dar fuoco a, incendiare qc. □ (fig.) to set the Thames (o the world) on fire, fare qc. di eccezionale (o di straordinario); fare colpo □ to stir the fire, attizzare il fuoco □ to strike fire from st., far sprizzare scintille da qc.; accendere il fuoco battendo su qc. □ to take fire, prendere fuoco; incendiarsi; (fig.) pigliar fuoco, infiammarsi, stizzirsi □ (fig.) to take heavy fire from one's opponents, essere criticato aspramente dai propri avversari □ (prov.) There's no smoke without fire, non c'è fumo senza arrosto.♦ (to) fire /ˈfaɪə(r)/A v. t.1 sparare; far esplodere (o partire); to fire a shot (at sb.), sparare (o far esplodere) un colpo (contro q.)3 lanciare ( un proiettile); scagliare, scoccare ( una freccia): (naut.) to fire a torpedo, lanciare un siluro4 porre una serie di ( domande); fare ( domande, commenti): They fired questions at me, mi hanno bersagliato di domande5 (fam.) licenziare: You're fired!, lei è licenziato!; the right to hire and fire, il diritto d'assumere e di licenziare6 (fig.) infiammare; accendere: to fire the imagination, infiammare la fantasia; to fire sb. with enthusiasm, accendere di entusiasmo q.11 (vet.) cauterizzare12 (antiq.) dare fuoco a; appiccare il fuoco a; incendiareB v. i.1 far fuoco; sparare: He ordered the squad to fire, ha ordinato al plotone di sparare; to fire at sb., sparare a q.; to fire on (o upon) sb., sparare su q.; aprire il fuoco contro q.3 (fig.) infiammarsi, eccitarsi● to fire a broadside, (naut.) sparare una bordata; (fig.) lanciare un attacco verbale □ (mil.) to fire a salute, sparare una salva in segno di saluto □ (fam.) to be firing on all cylinders, lavorare a pieno ritmo; essere in piena forma. -
4 homing
['həʊmɪŋ]homing system — o
* * *1) ((of pigeons etc) which (can) fly home when set free a long way from home.) (piccione) viaggiatore2) (able to take a missile etc to its target: These torpedoes have homing devices in their noses.) (che ritorna alla base)* * *homing (1) /ˈhəʊmɪŋ/a.1 diretto a casa; che torna in patria● (zool.) homing instinct, istinto del ritorno al luogo d'origine □ homing pigeon, piccione (o colombo) viaggiatore.homing (2) /ˈhəʊmɪŋ/n. [u]1 (zool.) homing; ritorno (abituale) in un posto (noto)● homing device, (elettron.) radiobussola; (mil.) dispositivo di radioguida ( per missili telecomandati) □ (elettr.) homing relay, relè con ritorno.* * *['həʊmɪŋ]homing system — o
-
5 hull
I [hʌl] II [hʌl] III [hʌl]* * *(the frame or body of a ship: The hull of the ship was painted black.) scafo* * *hull (1) /hʌl/n.1 (bot.) buccia; guscio; baccellohull (2) /hʌl/n.1 (naut.) scafo; carena● (ass., aeron. e naut.) hull insurance, assicurazione sullo scafo; sicurtà corpi.(to) hull (1) /hʌl/v. t.● hulled peas, piselli sgusciati □ (agric.) hulling machine, sgusciatrice.(to) hull (2) /hʌl/v. t.* * *I [hʌl] II [hʌl] III [hʌl] -
6 indicator
['ɪndɪkeɪtə(r)]2) ferr. (anche indicator board) tabellone m.3) aut. indicatore m. di direzione, freccia f.4) chim. indicatore m.5) ling. deittico m.* * *noun (a pointer, sign, instrument etc which indicates something or gives information about something: the indicator on the petrol gauge of a car.) indicatore* * *indicator /ˈɪndɪkeɪtə(r)/n.1 indicatore ( persona o strumento); lancetta ( di uno strumento); spia luminosa: speed indicator, tachimetro; (naut.) indicator flare, fuoco indicatore (di siluro)2 (econ., stat.) indicatore; parametro: financial indicator, indicatore finanziario; indicator of prosperity, parametro di prosperità3 (autom.: un tempo) freccia (direzionale); ( ora) indicatore di direzione; lampeggiatore ( di direzione)4 indice; indizio: Paleness may be an indicator of illness, il pallore può essere indice di malattia● ( sport) indicator board, tabellone ( dei salti, dei tuffi, ecc.) □ (autom.) indicator light (o indicator lamp), lampeggiatore, luce di direzione □ (naut.) indicator net, sbarramento d'allarme □ (autom.) indicator switch, levetta del cambio di direzione.* * *['ɪndɪkeɪtə(r)]2) ferr. (anche indicator board) tabellone m.3) aut. indicatore m. di direzione, freccia f.4) chim. indicatore m.5) ling. deittico m. -
7 ♦ nose
♦ nose /nəʊz/n.1 (anat.) naso; ( di animale) muso: aquiline (o Roman) nose, naso aquilino; hooked nose, un naso a becco (o aquilino); He has a small nose, ha il naso piccolo; to blow one's nose, soffiarsi il naso; blocked nose, naso intasato; naso chiuso; He wiped his nose with a tissue, si è pulito il naso con un fazzoletto; to have a runny nose, avere il naso che cola; ( anche fig.) to hold one's nose, turarsi il naso; to pick one's nose, mettersi le dita nel naso5 (mecc.) becco, beccuccio; sporgenza; canna, cannuccia; tubo: the nose of a retort, la cannuccia di una storta; the nose of a pair of bellows, il tubo di un mantice, di un soffietto9 (geogr.) sperone di roccia● (zool.) nose-ape ( Nasalis Larvatus), nasica; scimmia dalla proboscide □ nose-breathing, respirazione col naso □ nose-bridge, ponte ( degli occhiali) □ ( slang, scherz.) nose burner, pipa corta □ ( slang) nose-candy, cocaina, coca ( da inalare) □ nose-clip, morsetto; stringinaso □ nose cone, (autom.) musetto ( di vettura da corsa); (aeron., miss.) ogiva: re-entry nose cone, ogiva per il rientro ( di un razzo) □ nose dive, (aeron.) picchiata; (fig.) calo brusco, caduta in verticale, crollo, tonfo ( di prezzi, ecc.) □ (farm.) nose drops, gocce per il naso; gocce nasali □ (mil., miss.) nose fuse, spoletta anteriore □ (aeron., naut.) nose-heavy, appruato □ ( slang) nose job, operazione di plastica del naso; plastica al naso: to have a nose job, farsi rifare il naso □ (mecc.) nose key, controchiavetta □ (aeron.) nose landing gear, carrello anteriore □ (zool.) nose-monkey = nose-ape ► sopra □ nose pad, nasello ( degli occhiali); placchetta □ ( slang) nose-rag, fazzoletto (da naso) □ nose-ring, anello portato al naso ( come ornamento); nasiera ( per buoi, tori, ecc.) □ nose to nose, faccia a faccia □ ( di automobili, ecc.) nose to tail, in fila serrata; con i paraurti a contatto o quasi □ ( slang) nose-warmer = nose burner ► sopra □ (aeron.) nose-wheel, ruota del carrello anteriore □ ( slang) nose-wiper = nose-rag ► sopra □ as plain as the nose on your face, chiaro come la luce del sole; lampante; evidente; ovvio □ (fig.) to bite (o to snap) sb. 's nose off, dare una rispostaccia a q.; rispondere per le rime (o in malo modo) a q. □ ( sport e fig.) by a nose, di misura; con uno strettissimo margine (di vantaggio) □ to count noses, contare i presenti □ (fig.) to cut off one's nose to spite one's face, castrarsi per far dispetto alla moglie □ (fig.) to follow one's nose, andare sempre dritto; seguire il proprio naso □ (fig.) to get a bloody nose, subire una grossa sconfitta (o una batosta) □ (fam. ingl.) to get up sb. 's nose, mandare q. su tutte le furie; fare incavolare q. (fam.) □ (fig.) to have one's nose in the air, avere la puzza sotto il naso; essere tronfio (o altezzoso, arrogante) □ to have one's nose in a book, essere immerso nella lettura di un libro □ (fig. fam.) to keep one's nose clean, tenersi fuori dei guai; rigare diritto □ (fig. fam.) to keep one's nose to the grindstone, lavorare sodo (o come un mulo); darci sotto (fam.) □ (fam.) to lead sb. by the nose, menare q. per il naso □ (fam.) to look down one's nose at sb., guardare q. dall'alto in basso □ (fam.) on the nose, al naso; all'odorato; (fam.) all'ora esatta, puntualmente, in punto □ (fam.) to pay through the nose, pagare un occhio della testa □ (fam.) to poke (o to stick) one's nose into st., ficcare il naso in qc. □ (fam.) to put sb. 's nose out of joint, indispettire, offendere, far rimanere male q. □ (fig. fam.) to rub sb. 's nose in it, rinfacciare (o far pesare) qc. a q.; sbattere qc. in faccia a q. □ to see no further than ( the end of) one's nose, non vedere più in là del proprio naso □ to speak through one's nose, parlare nel naso □ (fam.) to turn up one's nose at sb. [st.], arricciare il naso davanti a q. [qc.] □ under sb.'s ( very) nose, (proprio) sotto il naso di q. □ (ipp. e fig.) to win by a nose, vincere di stretta misura.(to) nose /nəʊz/v. t. e i.1 ( anche to nose out) annusare; fiutare; odorare; annasare (lett. o dial.): The cat nosed out a mouse, il gatto ha fiutato un topo; I always nose treachery, subodoro sempre l'inganno; He's very good at nosing a bargain, è bravissimo a fiutare un affare3 farsi largo, farsi strada ( col muso); avanzare superando: The ship nosed the first big swell, la nave avanzò superando la prima grossa ondata● ( di cane o gatto) to nose the door open, aprire la porta col naso □ to nose one's way, farsi strada, procedere: Our craft nosed its way slowly through the fog, la nostra imbarcazione procedeva lentamente nella nebbia. -
8 ♦ tin
♦ tin /tɪn/n.1 [u] (chim.) stagno2 (spec. ingl.; cfr. USA can /2/, def. 2) barattolo, scatola, scatoletta ( di latta); lattina: a tin of beans, un barattolo di fagioli; an anchovy tin, una scatola d'acciughe● (volg. Austral.) tin-arsed, che ha culo (volg.); fortunato □ (volg. Austral.) tin bum, persona che ha culo (volg.); fortunello □ tin can, lattina; scatoletta □ (fig. fam.) tin ear, orecchio che non ci sente (fig.): to have a tin ear ( for foreign languages), non avere orecchio (per le lingue straniere) □ ( gergo naut.) tin fish, siluro □ (fig.) tin god, individuo mediocre che si crede un dio; piccolo padreterno; burocratello spocchioso □ ( gergo mil.) tin hat, elmetto □ (fam.) tin lizzie, piccola automobile sgangherata; macinino □ tin mine, miniera di stagno □ tin opener, apriscatole □ (fam.) Tin Pan Alley, il mondo delle canzonette (o della musica leggera) □ (fig. fam. USA) tin parachute, accordo che garantisce il pieno trattamento economico ai dipendenti ( quando un'azienda passa a nuovi proprietari) □ tin roof, tetto di latta □ tin sheet, foglio di latta □ tin snips, forbici da lattoniere □ tin tack, puntina stagnata □ (mus.) tin whistle, zufolo di metallo ( strumento tradizionale irl.) □ to coat with tin, stagnare.(to) tin /tɪn/v. t.2 (spec. ingl.; cfr. USA to can) mettere in scatola; inscatolare ( alimenti, ecc.): tinned meat [fruit], carne [frutta] in scatola● (comm.) tinned goods, scatolame. -
9 torpedo tor·pe·do
См. также в других словарях:
siluro (1) — {{hw}}{{siluro (1)}{{/hw}}s. m. ¡Siluro d Europa, pesce osseo d acqua dolce, carnivoro, vorace, con testa grandissima munita di sei bargigli, pelle nuda e viscida. siluro (2) {{hw}}{{siluro (2)}{{/hw}}s. m. 1 Grosso proiettile fusiforme carico di … Enciclopedia di italiano
siluro — s. m. 1. [Zoologia] Grande peixe de água doce; bagre. • siluros s. m. pl. 2. Antigo povo do País de Gales … Dicionário da Língua Portuguesa
siluro — sustantivo masculino 1. (macho y hembra) Género Silurus. Pez de agua dulce parecido a la anguila, con una aleta larga en la parte de abajo, que es depredador de otros peces … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
siluro — (Del lat. silūrus, y este del gr. σίλουρος). 1. m. Pez teleósteo fluvial, fisóstomo, parecido a la anguila, con la boca muy grande y rodeada de seis u ocho apéndices como barbillas, de color verde oscuro, de unos cinco metros de largo y muy voraz … Diccionario de la lengua española
siluro — si·lù·ro s.m. 1. AU arma subacquea autopropulsa o autoguidata, di forma simile al pesce omonimo, carica di esplosivo, che viene lanciata da navi, sommergibili o aerei contro obiettivi nemici 2. CO fig., azione che mira a danneggiare o screditare… … Dizionario italiano
siluro — (Del lat. silurus, gr. silouros .) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Pez teleósteo de agua dulce, del que existen diversas variedades, con el cuerpo alargado, aleta dorsal y ventral continuas y boca grande rodeada por varios apéndices filiformes … Enciclopedia Universal
siluro — {{#}}{{LM S41665}}{{〓}} {{[}}siluro{{]}} ‹si·lu·ro› {{《}}▍ s.m.{{》}} Pez de agua dulce, parecido a la anguila. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín silurus … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
siluro — siluro1 pl.m. siluri siluro2 pl.m. siluri … Dizionario dei sinonimi e contrari
siluro — s. m. 1. (est.) torpedine 2. (fig.) manovra, minaccia, colpo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Siluro- — … Useful english dictionary
Bandini 750 sport siluro — The Bandini 750 sport siluro (torpedo) is a racing car model, produced from 1950 to 1956 by the italian company Bandini Cars.Born in 1950, this new type marked the consecration of Bandini as an international challenger in the smaller classes. The … Wikipedia